I'd like to know if there is a way to print Cyrillic symbols in barcode using Zebra printer?
The printer is Zebra GK420t. Language is ZPL.
Opposite to that question I'd like to print not text but barcode that includes Cyrillic symbols which could be later recognized by scanner.
Code sample:
^XA
^LH10,40
^CWT,E:ARI000.FNT^CFT,20,20^CI28
^FO60,330^BCN,100,Y,Y^FD^Part^FS
^XZ
In my app i replace ^Part with part code which contans Cyrillic letters. String is encoded to UTF-8 and byte array sent to printer:
byte[] bytes = System.Text.Encoding.UTF8.GetBytes(ZPLstring);
You should be able to print a bar code that includes Cyrillic symbols if you use the Code-128 bar code encoding. You have to set the code page to 1251 for Cyrillic.
You should read the ZPL documentation and determine how to set the mode to use Code-128 and code page 1251.
http://www.idautomation.com/barcode-fonts/code-128/user-manual.html
The answer to this question might also help you out:
Unicode characters on ZPL printer
Related
I am trying to encode and decode Japanese characters that are incoded in JIS_X_0208.
In python I use this command to encode my string from uft-8 to japanese characters
string.decode('utf8').encode('iso2022_jp')
to encode the kanji properly
I decode it in C++ with this line to UTF-16
MultiByteToWideChar(932, 0, &s[0], s.size(), &unicodeBuffer[0], s.size());
All the kanji are properly encoded/decoded.
But the problem is that it is not compliant with JIS_X_0208. I prefer to specify that the usage of JIS_X_0208 is mandatory and I can't change it.
For instance, the roman character are supposed to be encoded in two bytes with the first one starting with 0x23, for example le letter T should be encoded as 0x23 0x54 (according to both he JIS_X_0208 wikipedia page and the sample I was gevin as example).
I guess the only issue I have is to find the correct codepage for the encoding, but I can't find the one I need.
Does anyone know what the correct codepage is, or at least where I can find the available codepage for C++ and python on Windows?
Thank you in advance.
I have sent a text file as an attachment from from whatsapp and then when opened the sent file in iPhone app I am seeing =EF=BB=BF in start which means it is BOM utf-8 file. My question is why '=' character is coming after every code instead of 0x?
Also all emoji are coming in this style =F0=9F=98=9D, how can I convert this into simple text in objective C? Any help is much appreciated.
Thanks
What you're seeing is quoted-printable encoding. This encoding scheme escapes non-printable ASCII or 8-bit characters as =xx where xx is the hex value of the byte. Quoted-printable is mainly used in email transmission. See the question Objective-C decode quoted printable text for tips on decoding.
HI I need to include a french text in vb script with special characters - REJETÉE.
When I add text, it appears as REJETÉE. How do I include the following?
I can use either : É or É. but it shows exceptions.
Visual basic in itself does only support ASCII characters. The 'É' is an ANSI character, thus unsupported.If you are writing to a text file, you may want to print the direct ANSI value of the character. If you now use a text editor that uses ANSI encoding, you will see the 'É' correctly.
Also, maybe the following will work as a debug output, you will have to try thou:
Debug.Print chr$(200)
You should get the 'È' character when writing the value 200. As I said, i don't know if this works in the debug printer, but when writing to text files it will work.
I need to print a receipt from my web based apps using dot matrix printer epson tm-u220d (pos printer).
I need to know, should I generate the receipt in html or in plain text ?
I ever saw some commands for dot matrix printer to change the font size, line feed etc .. but I don't remember that commands. if I have to use plain text I need to use that commands. anyone knows where i can get the references ?
Thanks
There is a very good chance that these printers support Esc/P2 which was the Escape codes required to do some formatting on the printer...Here's a link to the RawPrinterHelper...
How are you connected to the printer? Parallel, USB, You may need to add a generic text print driver to allow the means of writing raw escape code sequences to be sent to the printer...for an example, here's an example code that needs to be sent to the printer, depending on how you implement this, to give additional flexibility, the class could parse for simple html codes and re-interpret them as Esc/P2 codes
This will be printed in bold
|
V
0x1b0x69This will be printed in bold0x1b0x70
0x1b is Escape, 0x69 is E (Turns on Bold)
0x1b ' " , 0x70 is F (Turns off Bold)
It appears that this printer has a windows driver:
http://www.posguys.com/12_12/Epson-TM-U220_502/
If that is the case, then you can try to print via html. If that doesn't work and you have the ability to create pdf's, you can print the pdf to the windows driver and you should be set. Most pdf generation libraries permit changing the size of the paper, so with some experimentation you can probably make it work. I actually have a web app that does this ... it generates a pdf sized for the printer and the user prints to a label printer from acrobat.
I am working on an application in Delphi 2009 which makes heavy use of RTF, edited using TRichEdit and TLMDRichEdit. Users who entered Japanese text in these RTF controls have been submitting intermittent reports about the Japanese text being displayed as gibberish when reloading the content, both on Win XP and Vista, with Eastern Language Support installed.
Typically, English and Japanese is mixed and is mostly displayed without a problem, for example:
Inventory turns partnerships. 在庫回転率の
(my apologies if the Japanese text is broken incorrectly - I do not speak or read the language).
Quite frequently however, only the Japanese portion of the text will be gibberish, for example:
ŒÉñ?“]-¦Œüã‚Ì·•Ê‰?-vˆö‚ðŽû‰v‚ÉŒø‰?“I‚ÉŒ‹‚т‚¯‚é’mŽ¯‚ª‘÷Ý‚·‚é?(マーケットセクター、
見込み客の優 先順位と彼らに販売する知識)
From extensive online searching, it appears that the problem is as a result of the fonts saved as part of the RTF. Fonts present on Japanese language version of Windows is not necessarily the same as a US English version. It is possible to programmatically replace the fonts in the RTF file which yields an almost acceptable result, i.e.
-D‚‚スƒIƒyƒŒ[ƒVƒ・“‚ニƒƒWƒXƒeƒBƒbƒN‚フƒpƒtƒH[ƒ}ƒ“ƒX‚-˜‰v‚ノŒ‹‚ム‚ツ‚ッ‚ネ‚「‚±ニ‚ヘ?A‘‚「‚ノ-ウ‘ハ‚ナ‚ ‚驕B‚サ‚‚ヘAl“セ‚オ‚ス・‘P‚フˆロ‚ƒƒXƒN‚ノ‚ウ‚‚キB
However, there are still quite a few "junk" characters in there which are not correctly recognized as Japanese characters. Looking at the raw RTF you'll see the following:
-D\'82\'82\u65405?\'83I\'83y\'83\'8c[\'83V\'83\u12539?\ldblquote\'82\u65414?
Clearly, the Unicode characters are rendered correctly, but for example the \'82\'82 pair of characters should be something else? My guess is that it actually represents a double byte character of some sort, which was for some mysterious reason encoded as two separate characters rather than a single Unicode character.
Is there a generic, (relatively) foolproof way to take RTF containing Eastern Languages and reliably displaying it again?
For completeness sake, I updated the RTF font table in the following way:
Replaced the font name "?l?r ?o?S?V?b?N;" with "\'82\'6c\'82\'72 \'82\'6f\'83\'53\'83\'56\'83\'62\'83\'4e;"
Updated font names by replacing "\froman\fprq1\fcharset0 " with "\fnil\fprq1\fcharset128 "
Updated font names by replacing "\froman\fprq1\fcharset238 " with "\fnil\fprq1\fcharset128 "
Updated font names by replacing "\froman\fprq1 " with "\fnil\fprq1\fcharset128 "
Replacing font name "?? ?????;" with "\'82\'6c\'82\'72 \'82\'6f\'83\'53\'83\'56\'83\'62\'83\'4e;"
Update: Updating font names alone wont make a difference. The locale seems to be the big problem. I have seen a few site discussing ways around converting the display of Japanese RTF to something most reader would handle, but I haven't found a solution yet, see for example:
here and here.
My guess is that changing font names in the RTF has probably made things worse. If a font specified in the RTF is not a Unicode font, then surely the characters due to be rendered in that font will be encoded as Shift-JIS, not as Unicode. And then so will the other characters in the text. So treating the whole thing as Unicode, or appending Unicode text, will cause the corruption you see. You need to establish whether RTF you import is encoded Shift-JIS or Unicode, and also whether the machine you are running on (and therefore D2009 default input format) is Japanese or not. In Japan, if a text file has no Unicode BOM it would usually be Shift-JIS (but not always).
I was seeing something similar, but not with Japanese fonts. Just special characters like micro (as in microliters) and superscripts. The problem was that even though the RTF string I was sending to the user from an ASP.NET webpage was correct (I could see the encoded RTF stream using Fiddler2), when MS Word actually opened the RTF, it added a bunch of garbage escape codes like what I see in your sample.
What I did was to run the entire RTF text through a conversion routine that swapped all characters over ascii 127 to their special unicode point equivalent. So I would get something like \uc1\u181? (micro) for the special characters. When I did that, Word was able to open the file no problem. Ironically, it re-encoded the \uc1\uxxx? back to their RTF escaped equivalents.
Private Function ConvertRtfToUnicode(ByVal value As String) As String
Dim ch As Char() = value.ToCharArray()
Dim c As Char
Dim sb As New System.Text.StringBuilder()
Dim code As Integer
For i As Integer = 0 To ch.Length - 1
c = ch(i)
code = Microsoft.VisualBasic.AscW(c)
If code <= 127 Then
'Don't need to replace if one of your typical ASCII codes
sb.Append(c)
Else
'MR: Basic idea came from here http://www.eggheadcafe.com/conversation.aspx?messageid=33935981&threadid=33935972
' swaps the character for it's Unicode decimal code point equivalent
sb.Append(String.Format("\uc1\u{0:d}?", code))
End If
Next
Return sb.ToString()
End Function
Not sure if that will help your problem, but it's working for me.