FAKE: CreateCSharpAssemblyInfo has difficulties with German umlauts - f#

When I'm using german umlauts in values for attributes they are converted into garbage.
Target "AssemblyInfo" (fun _ ->
CreateCSharpAssemblyInfo "./src/App1/Properties/AssemblyInfo.cs"
[
Attribute.Title "App1"
Attribute.Product "some umlauts: äüö"
]
)
When the build is completed I find something like this in AssemblyInfo.cs:
[assembly: AssemblyProductAttribute("some umlauts: ���")]
How can I avoid this?

I have solved the problem by replacing the umlaut characters with there corresponding unicode codes:
Attribute.Product "some umlauts: \u00e4\u00fc\u00f6"
Update
Using Unicode characters definitely works but the real cause was an encoding problem. After changing the encoding of the build script to UTF-8 the umlauts were translated correctly. (Thanks to #Carsten and #mthierba)

Related

Using Umlaut or special characters in ibm-doors from batch

We have a link module that looks something like this:
const string lMod = "/project/_admin/somethingÜ" // Umlaut
We later use the linkMod like this to loop through the outlinks:
for a in obj->lMod do {}
But this only works when executing directly from DOORS and not from a batch script since it for some reason doesn't recognize the Umlaut causing the inside of the loop to never to be run; exchanging lMod with "*" works and also shows the objects linked to by the lMod.
We are already using UTF-8 encoding for the file:
pragma encoding, "UTF-8"
Any solutions are welcome.
Encode the file as UTF-8 in Notepad++ by going to Encoding > Convert to UTF-8. (Make sure it's not already set to UTF-8 before you do it).

VSCode complains a Ruby UTF-8 file has invalid multibyte char (US-ASCII)

Using Rails 5.2 and Ruby 2.3 (ruby files by default are UTF-8).
If I check the file in the terminal:
file -I <filename>.rb
it shows UTF-8:
<filename>.rb: text/x-ruby; charset=utf-8
Yet in the file there is a string with a German umlaut character as you can see in the screenshot.
In pre v2.0 of Ruby you could use magic comments to tell Ruby the files encoding, but obviously this file is already UTF-8.
What I am trying to figure out is 2 things:
How did a UTF-8 file get this US-ASCII character inside it?
How can I fix it (so VS-Code is not showing it as incorrect)? I wonder if perhaps something to do with an extension or setting in VS-Code?.
In answer to (1) I am guessing it was perhaps copy and pasted from a file that was encoded US-ASCII (like Word)?
However if I delete the character and type it again on my Mac using OPT + u + u then VS Code still complains. Hence question 2.
With regard to (2) I checked this:
echo LC_TYPE
and it was null.
So I added export LC_TYPE=$LANG to my ~/.bash-profile and restarted VSCode, but that did not solve it (and in the VSCode integrated terminal LC_TYPE is still null). Ref
EDIT
There is no need to answer question 1, because if I delete the character and retype it, the same error shows up. So I now know it doesn't really matter how it got into the file, just need to know what is producing the warning.
I think the issue is in the linter.
"ruby.lint": {
"reek": true,
"rubocop": true,
"ruby": {
"unicode": true,
},
"fasterer": true,
"debride": false,
"ruby-lint": false
},
in settings.json unicode is not turned on by default for ruby.lint so you need to do that manually.

Localizable.strings - The data couldn’t be read because it isn’t in the correct format

If I copy something from textedit or web and paste it to localizable file it shows this compilation error. If I type those in localizable file it does not show any error. I am assuring you that I using the correct format and ';' in the file.
"New" = "New";
"In Progress" = "In Progress";
"Waiting" = "Waiting";
"Closed" = "Closed";
Use plutil from the Terminal:
you have to run it for each version of the localizable file. E.g
cd into your project root
cd eb.lproj - you can replace this with
any localisation you are working with.
plutil -lint Localizable.strings
When you run step 3, you will either be shown an error, telling you what is wrong with your file. Or you will be told the file is OK
Note that plutil output is bad, it seems it always says "Unexpected character at line 1" but above that output, it prints other stuff like missing semicolon on line 121, and that is the real error
For me, it was missing semi-colons. If you use a tool to generate .strings file, make sure there are no un-escaped quotes that may 'eat' the delimiting semi-colons.
pl < Localizable.strings
is better than plutil -lint Localizable.strings
Log will show something like this
2019-08-14 16:39:34.066 pl[21007:428513] CFPropertyListCreateFromXMLData(): Old-style plist parser: missing semicolon in dictionary on line 427. Parsing will be abandoned. Break on _CFPropertyListMissingSemicolon to debug.
2019-08-14 16:39:34.068 pl[21007:428513] CFPropertyListCreateFromXMLData(): Old-style plist parser: missing semicolon in dictionary on line 427. Parsing will be abandoned. Break on _CFPropertyListMissingSemicolon to debug.
2019-08-14 16:39:34.071 pl[21007:428513] *** Exception parsing ASCII property list: NSParseErrorException Error Domain=NSCocoaErrorDomain Code=3840 "Unexpected character / at line 1" UserInfo={NSDebugDescription=Unexpected character / at line 1, kCFPropertyListOldStyleParsingError=Error Domain=NSCocoaErrorDomain Code=3840 "Missing ';' on line 427" UserInfo={NSDebugDescription=Missing ';' on line 427}}
Fastest way to detect the line with the issued string is to :
right click the strings file and
then Open as/ASCII property list.
Xcode will immediately tell you in what line there's an error.
I know this question was asked long ago but my scenario and solution is little bit different.
Today I faced same issue but when I tried to check the issue using
plutil -lint Localizable.strings
I got OK status which means everything is fine, then I tried to find issue using
pl < Localizable.strings
But again I got file text printed with no error mentioned, then I tried a trick and it worked for me.
Right click on the Localizable.strings file
Then select option Open As option
Then select option ASCII Property List
That's it, XCode shows me the issue with line number and the issue was I had this DéjàVerified text as key on specified line, this helps me to identify and solve the issue, I hope it will save someone's time.
Cheers!
There can be multiple reasons for this:
Semicolon is missing at the end.
Multiple semicolons at the end.
" within the message which should be escaped by \".
Extra character after semicolon.
Invalid white space in the file.
Other invalid characters in the file.
Merge conflict characters in the file!
<<<<<<< HEAD, ======= and >>>>>>>.
Please note that plutil -lint Localizable.strings returned OK for point-2 & 7!
In my case, I was missing "=" between a string pair. Even plutil did not help me to spot the error line. I manually checked each string pair. :/
Your syntax seems to be fine, the only thing that I can see can "break" your file and cause this error is the quote character. Make sure to use the reqular one " and not in any other form like ″ for example.
Also make sure the strings file name is always Localizable.strings
I Had the same issue and i resolved it by commenting or removed unused strings in my Localizable.String file :)
I once had a similar error and it turned out that there was an URL in the middle of the file, like this:
// Some Comment 1
"Some key 1" = "Some value 1";
http://...whatever...
// Some Comment 2
"Some key 2" = "Some value 2";
When calling plutil -lint on that file the output was:
Unexpected character / at line 1
Well, the first character indeed was / as the file started with a comment but the problem resolved after removing the URL; or turning it into a comment which it actually should have been. Note that the URL was nowhere near the beginning of the strings file, it was about in the middle of a 6000 lines string file. I was only able to find it by browsing through commit history and always look at the changes.
if missing ";" at end of the all lines in Localizable.string file, this error can occur.
eg :-
"header_text" = "Current Language";
"change_language" = "Change Language";
"header_text" = "වත්මන් භාෂාව";
"change_language" = "භාෂාව වෙනස් කරන්න";
This may be because the translation file format is wrong.
You can download a mac software called Localizable.
This is the download link: https://apps.apple.com/cn/app/localizable-%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%96%87%E4%BB%B6%E5%B7%A5%E5%85%B7/id1268616588?mt=12,
you only need to drag Localizable.strings to the software and it will It is useful to tell you which line in the file may have a problem. It saved me a lot of time. Now I share it with you.
I hope it will be helpful to you.
It seems your info.plist is not in correct form . check it properly. I also had the same issue . I resolved it by modifying my info.plist.
I just had this experience:
external translator doing the work inside Visual Code or other text editors
Files not working and getting an error like this one: ( testing with plutil -lint )
Localizable.strings: Unexpected character " at line 1
CardRatingView.strings: Unexpected character / at line 2
I just created a new file within XCode and copy pasted all the file content and suddenly everything was working properly.
I guess something can go wrong / corrupting the file itself while working with other text editors.
If showing something like Unexpected character " at line 1, and it is the first string like "app_name"="Any Name"
Check that the file is UTF16
I ran into this issue, all my formatting was correct. Checking for illegal characters using plutil -lint Localizable.strings and using ruby libraries like "utf8_utils" also didn't work at finding the illegal characters. BUT when I pasted the Localizable.strings contents into the Terminal app while running irb, it did show me the weird characters.
"PercentComplete" = "%d procent gennemført";
Pasted into irb:
"PercentComplete"\U+FFC2\U+FFA0= "%d procent gennemf\U+FFC3\U+FFB8rt";
Then all I had to do was a regex replace to fix those weird white space characters: \U+FFC2\U+FFA0
Thanks to the plutil suggestion I understood that to make it work you have to delete also any \ or * as are not read as comments and, important, add a ; to the end of the file. Xcode 11.5.
If pl and plutil show no problems, check the file's encoding. I had a similar problem twice and in my case it was due to incorrect encoding, though I have no idea how it has been changed (I literally added a single line in the middle of the file in X-Code). Converting from UTF-16LE to UTF-16BE in some editor (I used Android Studio) fixed the problem.
For me I had an NSLocalizedString in my code that contained a string interpolation e.g. NSLocalizedString("\(product.price ?? "")per_month"). When I exported localisations this got added to my strings file, which was then in the wrong format. It threw me off because my strings file in Xcode looked fine, but actually the file gets updated as part of the export localisations process, and errors were creeping in there.
If anyone things they might be having the same issue try calling genstrings separately and seeing if the newly generated file is in the correct format. Make sure you save your strings first as this will overwrite your strings file : find ./ -name "*.swift" -print0 | xargs -0 genstrings -SwiftUI -o en.lproj
This tool can help solve this problem, just select your localizable.strings file, it will help you find out which line format is wrong, it can save a lot of time
https://localizable.appdevtool.io/
In my case, I had one line with using ” instead of " and that breaks the file. My code editor did not detect this difference.
I was having the similar issue where i didn't escape the string value with backslash \ for one of my string's value.
Before:
"INVALID_NUMBER" = "It seems you're entering invalid number. Number should starts with "0" or "7"";
Updated:
"INVALID_NUMBER" = "It seems you're entering invalid number. Number should starts with \"0\" or \"7\"";
Backslashes are required when you want to display the quotation marks "
Please, have a quick look at here for How to include Quotation mark in strings
It seems like SVN is having some issue with this file. As it consider it to be a binary file. It is inserting a lot of non printable characters between each characters. I still couldn't find a proper solution. Just changing the Localizable.string files from production PC for avoiding any issue with it.
Update: Updating the SVN client (smartSVN) to the latest version solved the issue. It seems one of my colleague was using a older version. When he commited the change to localizable file it caused the error.

Ruby How to convert back binary string from smsc

my app work with SMSC, and i need to get involve in sms before it send,
i try to send from the mobile that string
"hello this is test"
And when I check the smsc I got this as binary string of my text:
userData = "c8329bfd06d1d1e939283d07d1cb733a"
the encoding of this string is:
<Encoding:ASCII-8BIT>
I know that probably this userData is in GSM encoding in binary-string
so how can i get from userData back the clear text string ?
this question is for english lang, because in Hebrew I can get back the
string with this code:
[userData].pack('H*').force_encoding('utf-16be').encode('utf-8')
but in english i got error:
Encoding::InvalidByteSequenceError: "\xDA\xF3" followed by "u" on UTF-16BE
What I was try is to detect the binary string with ICU, and I got:
"ISO-8859-1" and the language that detected is: 'PT', that very strange cause my languages is English or Hebrew.
anyway i got lost with encoding stuff, so i try to encode to each name of list from Encoding.list
but without luck until now
thanks in advance
Shmulik
OK,
For who that also have this issue, i got the solution, thanks to someone from #ruby irc community (i missed his nickname)
The solution is:
for ascii chars that interpolate to binary:
You need that:
"c8329bfd06d1d1e939283d07d1cb733a".scan(/../).reverse_each.map { |h| h.to_i(16) }.pack('C*').unpack('B*')[0][2..-1].scan(/.{7}/).map.with_object("") { |x, s| s << x.to_i(2) }.reverse
Remember I sent this words in sms:
"hello this is test"
And that it has become in binary to:
"c8329bfd06d1d1e939283d07d1cb733a"
The reason that i got garbage in any encoding is, because the ascii chars is 7bits GSM, so only first 7bits represents the data but each another encoding uses at least 8bits, so that what the code actually do.
But this is just for ascii char set.
In another language like I use Hebrew, the SMS send as ucs2
So this code work for me:
[your_binary_string].pack('H*').force_encoding('utf-16be').encode('utf-8')
Very important to put the binary string in array
So that all for now.
If anybody want to translate and explain what exactly happen in the code for ascii char set, be my guest and welcome.
Shmulik

BlackBerry - language support for Chinese

I have localised my app by adding the correct resource files for various European languages / dialects.
I have the required folder in my project: ./res/com/demo/localization
It contains the required files e.g. Demo.rrh, Demo.rrc, Demo_de.rrc etc.
I want to add support for 2 Chinese dialects, and I have the translations in an Excel file. On iPhone, they are referred to by the codes zh_TW & zh_CM. Following the pattern with German, I created 2 extra files called Demo_zh_TW.rrc & Demo_zh_CN.rrc.
I opened file Demo_zh_CN.rrc using Eclipse's text editor, and pasted in line of the Chinese translation using the normal resource file format:
START_LOCATION#0="开始位置";
When I tried to save the file, I got Eclipse's error about the Cp1252 character encoding:
Save could not be completed.
Reason:
Some characters cannot be mapped using "Cp1252" character encoding.
Either change the encoding or remove the characters which are not
supported by the "Cp1252" character encoding.
It seems the Eclipse editor will accept the Chinese characters, but the resource tool expects that these characters must be saved in the resource file as Java Unicode /u encoding.
How do I add language support for these 2 regions without manually copy n pasting in each string?
Is there maybe a tool that I can use to Java Unicode /u encode the strings from Excel so they can be saved in Code page 1252 Latin chars only?
I'm not aware of any readily available tools for working with BlackBerry's peculiar localization style.
Here's a snippet of Java-SE code I use to convert the UTF-8 strings I get for use with BlackBerry:
private static String unicodeEscape(String value, CharsetEncoder encoder) {
StringBuilder sb = new StringBuilder();
for(char c : value.toCharArray()) {
if(encoder.canEncode(c)) {
sb.append(c);
} else {
sb.append("\\u");
sb.append(hex4(c));
}
}
return sb.toString();
}
private static String hex4(char c) {
String ret = Integer.toHexString(c);
while(ret.length() < 4) {
ret = "0" + ret;
}
return ret;
}
Call unicodeEscape with the 8859-1 encoder with Charset.forName("ISO-8859-1").newEncoder()
I suggest you look at Blackberry Hindi and Gujarati text display
You need to use the resource editor to make these files with the right encoding. Eclipse will escape the characters automatically.
This is a problem with the encoding of your resource file. 1252 Code Page contains Latin characters only.
I have never worked with Eclipse, but there should be somewhere you specify the encoding of the file, you should set your default encoding for files to UTF-8 if possible. This will handle your chinese characters.
You could also use a good editor like Notepad++ or EMEditor to set the encoding of your file.
See here for how you can configure Eclipse to use UTF-8 by default.

Resources