how to get specific information from one line of log file - lua

I wanna get specific information from a log line by line,
the following is one line of log(the format is the same for the rest):
...
2010/11/22-00:00:01 - [TEST1][01.01. case1][1]
...
problem is I got nothing by using following code,
for a in str:gmatch("(%d+/%d+/%d+-%d+:%d+:%d+) - [TEST1][(%d%d.%d%d. (%C+))]") do
print(a)
end
any suggestion will be appreciated!

-, [ and ] are all magic characters in lua patterns. You need to escape them %-, %[, %].
Edit: Useful addition from #hjpotter92. . is also "magic" and should be escaped %. to match only a literal ..

Related

Localizable.strings - The data couldn’t be read because it isn’t in the correct format

If I copy something from textedit or web and paste it to localizable file it shows this compilation error. If I type those in localizable file it does not show any error. I am assuring you that I using the correct format and ';' in the file.
"New" = "New";
"In Progress" = "In Progress";
"Waiting" = "Waiting";
"Closed" = "Closed";
Use plutil from the Terminal:
you have to run it for each version of the localizable file. E.g
cd into your project root
cd eb.lproj - you can replace this with
any localisation you are working with.
plutil -lint Localizable.strings
When you run step 3, you will either be shown an error, telling you what is wrong with your file. Or you will be told the file is OK
Note that plutil output is bad, it seems it always says "Unexpected character at line 1" but above that output, it prints other stuff like missing semicolon on line 121, and that is the real error
For me, it was missing semi-colons. If you use a tool to generate .strings file, make sure there are no un-escaped quotes that may 'eat' the delimiting semi-colons.
pl < Localizable.strings
is better than plutil -lint Localizable.strings
Log will show something like this
2019-08-14 16:39:34.066 pl[21007:428513] CFPropertyListCreateFromXMLData(): Old-style plist parser: missing semicolon in dictionary on line 427. Parsing will be abandoned. Break on _CFPropertyListMissingSemicolon to debug.
2019-08-14 16:39:34.068 pl[21007:428513] CFPropertyListCreateFromXMLData(): Old-style plist parser: missing semicolon in dictionary on line 427. Parsing will be abandoned. Break on _CFPropertyListMissingSemicolon to debug.
2019-08-14 16:39:34.071 pl[21007:428513] *** Exception parsing ASCII property list: NSParseErrorException Error Domain=NSCocoaErrorDomain Code=3840 "Unexpected character / at line 1" UserInfo={NSDebugDescription=Unexpected character / at line 1, kCFPropertyListOldStyleParsingError=Error Domain=NSCocoaErrorDomain Code=3840 "Missing ';' on line 427" UserInfo={NSDebugDescription=Missing ';' on line 427}}
Fastest way to detect the line with the issued string is to :
right click the strings file and
then Open as/ASCII property list.
Xcode will immediately tell you in what line there's an error.
I know this question was asked long ago but my scenario and solution is little bit different.
Today I faced same issue but when I tried to check the issue using
plutil -lint Localizable.strings
I got OK status which means everything is fine, then I tried to find issue using
pl < Localizable.strings
But again I got file text printed with no error mentioned, then I tried a trick and it worked for me.
Right click on the Localizable.strings file
Then select option Open As option
Then select option ASCII Property List
That's it, XCode shows me the issue with line number and the issue was I had this DéjàVerified text as key on specified line, this helps me to identify and solve the issue, I hope it will save someone's time.
Cheers!
There can be multiple reasons for this:
Semicolon is missing at the end.
Multiple semicolons at the end.
" within the message which should be escaped by \".
Extra character after semicolon.
Invalid white space in the file.
Other invalid characters in the file.
Merge conflict characters in the file!
<<<<<<< HEAD, ======= and >>>>>>>.
Please note that plutil -lint Localizable.strings returned OK for point-2 & 7!
In my case, I was missing "=" between a string pair. Even plutil did not help me to spot the error line. I manually checked each string pair. :/
Your syntax seems to be fine, the only thing that I can see can "break" your file and cause this error is the quote character. Make sure to use the reqular one " and not in any other form like ″ for example.
Also make sure the strings file name is always Localizable.strings
I Had the same issue and i resolved it by commenting or removed unused strings in my Localizable.String file :)
I once had a similar error and it turned out that there was an URL in the middle of the file, like this:
// Some Comment 1
"Some key 1" = "Some value 1";
http://...whatever...
// Some Comment 2
"Some key 2" = "Some value 2";
When calling plutil -lint on that file the output was:
Unexpected character / at line 1
Well, the first character indeed was / as the file started with a comment but the problem resolved after removing the URL; or turning it into a comment which it actually should have been. Note that the URL was nowhere near the beginning of the strings file, it was about in the middle of a 6000 lines string file. I was only able to find it by browsing through commit history and always look at the changes.
if missing ";" at end of the all lines in Localizable.string file, this error can occur.
eg :-
"header_text" = "Current Language";
"change_language" = "Change Language";
"header_text" = "වත්මන් භාෂාව";
"change_language" = "භාෂාව වෙනස් කරන්න";
This may be because the translation file format is wrong.
You can download a mac software called Localizable.
This is the download link: https://apps.apple.com/cn/app/localizable-%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%96%87%E4%BB%B6%E5%B7%A5%E5%85%B7/id1268616588?mt=12,
you only need to drag Localizable.strings to the software and it will It is useful to tell you which line in the file may have a problem. It saved me a lot of time. Now I share it with you.
I hope it will be helpful to you.
It seems your info.plist is not in correct form . check it properly. I also had the same issue . I resolved it by modifying my info.plist.
I just had this experience:
external translator doing the work inside Visual Code or other text editors
Files not working and getting an error like this one: ( testing with plutil -lint )
Localizable.strings: Unexpected character " at line 1
CardRatingView.strings: Unexpected character / at line 2
I just created a new file within XCode and copy pasted all the file content and suddenly everything was working properly.
I guess something can go wrong / corrupting the file itself while working with other text editors.
If showing something like Unexpected character " at line 1, and it is the first string like "app_name"="Any Name"
Check that the file is UTF16
I ran into this issue, all my formatting was correct. Checking for illegal characters using plutil -lint Localizable.strings and using ruby libraries like "utf8_utils" also didn't work at finding the illegal characters. BUT when I pasted the Localizable.strings contents into the Terminal app while running irb, it did show me the weird characters.
"PercentComplete" = "%d procent gennemført";
Pasted into irb:
"PercentComplete"\U+FFC2\U+FFA0= "%d procent gennemf\U+FFC3\U+FFB8rt";
Then all I had to do was a regex replace to fix those weird white space characters: \U+FFC2\U+FFA0
Thanks to the plutil suggestion I understood that to make it work you have to delete also any \ or * as are not read as comments and, important, add a ; to the end of the file. Xcode 11.5.
If pl and plutil show no problems, check the file's encoding. I had a similar problem twice and in my case it was due to incorrect encoding, though I have no idea how it has been changed (I literally added a single line in the middle of the file in X-Code). Converting from UTF-16LE to UTF-16BE in some editor (I used Android Studio) fixed the problem.
For me I had an NSLocalizedString in my code that contained a string interpolation e.g. NSLocalizedString("\(product.price ?? "")per_month"). When I exported localisations this got added to my strings file, which was then in the wrong format. It threw me off because my strings file in Xcode looked fine, but actually the file gets updated as part of the export localisations process, and errors were creeping in there.
If anyone things they might be having the same issue try calling genstrings separately and seeing if the newly generated file is in the correct format. Make sure you save your strings first as this will overwrite your strings file : find ./ -name "*.swift" -print0 | xargs -0 genstrings -SwiftUI -o en.lproj
This tool can help solve this problem, just select your localizable.strings file, it will help you find out which line format is wrong, it can save a lot of time
https://localizable.appdevtool.io/
In my case, I had one line with using ” instead of " and that breaks the file. My code editor did not detect this difference.
I was having the similar issue where i didn't escape the string value with backslash \ for one of my string's value.
Before:
"INVALID_NUMBER" = "It seems you're entering invalid number. Number should starts with "0" or "7"";
Updated:
"INVALID_NUMBER" = "It seems you're entering invalid number. Number should starts with \"0\" or \"7\"";
Backslashes are required when you want to display the quotation marks "
Please, have a quick look at here for How to include Quotation mark in strings
It seems like SVN is having some issue with this file. As it consider it to be a binary file. It is inserting a lot of non printable characters between each characters. I still couldn't find a proper solution. Just changing the Localizable.string files from production PC for avoiding any issue with it.
Update: Updating the SVN client (smartSVN) to the latest version solved the issue. It seems one of my colleague was using a older version. When he commited the change to localizable file it caused the error.

What does ellipsis at end of .clang-format mean?

When running:
$ clang-format -style=Google -dump-config > .clang-format
The file is appended by a ellipsis (...).
TabWidth: 8
UseTab: Never
...
Does it have any significance? Can I delete it? Someone is asking what it means in a code review.
https://clang.llvm.org/docs/ClangFormatStyleOptions.html says:
The .clang-format file uses YAML format
http://www.yaml.org/refcard.html says:
'...': Document terminator.
Some more from http://yaml.org/spec/1.2/spec.html:
YAML uses three dashes (“---”) to separate directives from document
content. This also serves to signal the start of a document if no
directives are present. Three dots ( “...”) indicate the end of a
document without starting a new one, for use in communication
channels.

NSString stringWithFormat can't add backslash

I'm calling a webService using AFNetWorking and want to pass a parameter of this shape,
112212234234324#abcdefghi_def.ab\/AB
and to achieve that i'm using following code,
#{#"someKey":[NSString stringWithFormat:#"%##%#\/AB", someTextField.text, [aDictionary objectForKey:#"someOtherKey"]]};
But stringWithFormat is ignoring backslash and value for someKey is,
112212234234324#abcdefghi_def.ab/AB
I've also tried this,
#{#"someKey":[NSString stringWithFormat:#"%##%#\\/AB", someTextField.text, [aDictionary objectForKey:#"someOtherKey"]]};
but it won't treat double slash as single slash and someKey value is,
112212234234324#abcdefghi_def.ab\\/AB
NSLog is converting fine.
NSLog(#"\\"); gives \
NSLog(#"\\\\"); gives \\
NSLog(#"\\/"); gives \/
Please help.
Try this one:
#{#"someKey":[NSString stringWithFormat:#"%##%#%#/AB", someTextField.text, [aDictionary objectForKey:#"someOtherKey"],#"\\"]};
Just solved it by skipping \. After discussing with backend team, i came to know that backslash will be ignored anyways by parser so it isn't needed.
Updated code looks like,
#{#"someKey":[NSString stringWithFormat:#"%##%#/AB", someTextField.text, [aDictionary objectForKey:#"someOtherKey"]]};

What will be the RegEx for not having 0 at first place after S$

Right now my RegEx is
#"(?!S$0{1})[0-9S$]{5,8}"
Please tell the modified version . I have tried everything but couldn't get it right .
I want to allow
S$100000
S$1212121
Not Allow
S$000000
S$000
Try this regex:
^S\$0*[1-9]\d*
Regex live here.

Lua: Pattern match after a string?

For example, I have arbitrary lines in this format:
directory C:\Program Files\abc\def\
or something like.
log-enabled On
I want to be able to extract the "C:\Program Files\ab\def\" part out of that first line. Likewise, I want to extract the "On" out in the second line. The spaces between the variable and its value are arbitrary. I will know the name of the variable, but I need extract the value based on that.
So basically, I want to remove the first word and a number of arbitrary spaces that follow the first word, and return what remains until the end of the line.
Assuming that, by "word" you mean "a string of characters without spaces", you can do this:
for line in ioFile:lines() do
local variable, value = line:match("(%S+)%s+(.+)")
... --Do stuff with variable and value
end
One alternative with string.match was shown by Nicol Bolas, here is another alternative:
function splitOnFirstSpace(input)
local space = input:find(' ') or (#input + 1)
return input:sub(1, space-1), input:sub(space+1)
end
Usage:
local command, param = splitOnFirstSpace(line)
If no argument is given (splitOnFirstSpace('no-param-here')), then param is the empty string.
I do not believe Lua is packaged with a split() function like Ruby or Perl.
I found that this guy built a lua version of Perl's split function:
http://lua-users.org/lists/lua-l/2011-02/msg01145.html
If you can guarantee that the argument will only have 1 word before it, with that word not containing any spaces, you can read in that line, run the split function on it, and use the return array's 1 index value as what you want.
You could error check that too and make sure you get a 'C:\' within your expected directory, or check to make sure the string is == to 'On' or 'Off'. Because of using the hardcoded index value I really advocate you error check your expected value. Nothing is worse than having an assumed value be wrong.
If an error is detected make sure to log or print it to the screen so you know about it.
This could catch bugs where maybe the string that was input is improper.
Some simple code that models what I suggest you do:
line = "directory C:\Program Files\abc\def/";
contents = line.split(" "); --Split using a space
directory = contents[2]; --Here is your directory
if(errorCheckDir(directory))
--Use directory
end
EDIT:
In response to comments below Lua indeed begins indexing at 1, not 0.
Also, in the case that the directory contains spaces (which is probable) instead of simply using contents[2], I would loop through all of contents except index 1, and piece back together the directory making sure to add the required space between each index that you attach.
So in the case above, contents[2] and contents[3] would have to be stitched back together with a space in between to recover the proper directory.
directory = contents[2].." "..contents[3]
This can be easily automated using a function which has a loop in it and returns back the proper directory:
function recoverDir(contents)
directory = "";
--Recover the directory
for i=2, table.getn(contents) do
directory = directory..contents[i].." ";
end
--strip extra space on the end
dirEnd = string.len(directory);
directory = string.sub(directory,1,dirEnd-1);
return directory; --proper directory
end

Resources