What does "text degeneration" mean? - machine-learning

In machine learning, especially NLP, what does it mean to degenerate a text?
I heard this phrase some days ago in my office and after googling it I saw there are some papers for it, so I thought it might be important and I'm here to aks about the terminology.

This termin, according to this article, means the situations in text generation process when eigther generator model find the state x such that G(x) = x which means that generated text is repeated infinitely, or, according to error state in the middle of generation process, the model starts to reproduce incoherent text patterns.

Related

Explain to a noob how to approached nested named entity recognition / tokens within spans?

I have a noob question, go easy on me — I'll probably get the terminology wrong. I'm hoping someone can give me the "here's what to google next" explanation for how to approach creating a CoreML model that can identify tokens within spans. Since my question falls between the hello world examples and the intellectual papers that cover the topics in detail, it has been hard to google for.
I'm taking my first stab at doing some natural language processing, specifically parsing data out of recipe ingredients. CreateML supports word tagging, which I interpret to mean Named Entity Recognition — split a string into tokens (probably words), annotate them, feed them to the model.
"1 tablespoon (0.5 oz / 14 g) baking soda"
This scenario immediately breaks my understanding of word tagging. Tokenize this by words, this includes three measurements. However, this is really one measurement with a clarification that contains two alternate measurements. What I really want to do is to label "(0.5 oz / 14 g)" as a clarification which contains measurements.
Or how about "Olive oil". If I were tokenizing by words, I'd probably get two tokens labeled as "ingredient" which I'd interpret to mean I have two ingredients, but they go together as one.
I've been looking at https://prodi.gy/ which does span categorization, and seemingly handles this scenario — tokenize, then name the entities, then categorize them into spans. However, as far as I understand it, spans are an entirely different paradigm which wouldn't convert over to CoreML.
My naive guess for how you'd do this in CoreML is that I use multiple models, or something that works recursively — one pass would tokenize "(0.5 oz / 14 g)" as a single token labeled as "clarification" and then the next pass would tokenize it into words. However, this smells like a bad idea.
So, how does one solve this problem with CoreML? Code is fine, if relevant, but I'm really just asking about how to think about the problem so I can continue my research.
Thanks for your help!

Summarization of simple Q&A

Is there a way to generate a one-sentence summarization of Q&A pairs?
For example, provided:
Q: What is the color of the car?
A: Red
I want to generate a summary as
The color of the car is red
Or, given
Q: Are you a man?
A: Yes
to
Yes, I am a man.
which accounts for both question and answer.
What would be some of the most reasonable ways to do this?
I had to once work on solving the opposite problem, i.e. generating questions out of sentences from Wikipedia articles.
I used the Stanford Parser to generate parse trees out of all possible sentences in my training dataset.
e.g.
Go to http://nlp.stanford.edu:8080/parser/index.jsp
Enter "The color of the car is red." and click "Parse".
Then look at the Parse section of the response. The first layer of that sentence is NP VP (noun phrase followed by a verb phrase).
The second layer is NP PP VBZ ADJP.
I basically collected these patterns across 1000s of sentences, sorted them how common each patter was, and then used figured out how to best modify this parse tree to convert into each sentence in a different Wh-question (What, Who, When, Where, Why, etc)
You could you easily do something very similar. Study the parse trees of all of your training data, and figure out what patterns you could extract to get your work done. In many cases, just replacing the Wh word from the question with the answer would give you a valid albeit somewhat awkwardly phrases sentence.
e.g. "Red is the color of the car."
In the case of questions like "Are you a man?" (i.e. primary verb is something like 'are', 'can', 'should', etc), swapping the first 2 words usually does the trick - "You are a man?"
I don't know any NLP task that explicitly handles your requirement.
Broadly, there are two kinds of questions. Questions that expect a passage as the answer such as definition or explain sort: What is Ebola Fever. The second type are fill in the blank which are referred to as Factoid Questions in the literature such as What is the height of Mt. Everest?. It is not clear what kind of question you would like to summarize. I am assuming you are interested in factoid questions as your examples refer to only them.
A very similar problem arises in the task of Question Answering. One of the first stages of this task is to generate query. In the paper: An Exploration of the Principles Underlying
Redundancy-Based Factoid Question
Answering; Jimmy Lin 2007, the author claims that better performance can be achieved by reformulating the query (see section 4.1) to the form more likely to appear in free text. Let me copy some of the examples discussed in the paper.
1. What year did Alaska became a state?
2. Alaska became a state ?x
1. Who was the first person to run the miles in less than four minutes?
2. The first person to run the miles in less than four minutes was ?x
In the above examples, the query in 1 is reformulated to 2. As you might have already observed, ?x is the blank that should be filled by the answer. This reformulation is carried out through a dozen hand-written rules and are built into the software tool discussed in the paper: ARANEA. All you have to do is to find the tool and use it, the paper is a good ten years old, I cannot promise you anything though :)
Hope this helps.

How do I design a heuristic for matching translated sentences?

Summary
I am trying to design a heuristic for matching up sentences in a translation (from the original language to the translated language) and would like guidance and tips. Perhaps there is a heuristic that already does something similar? So given two text files, I would like to be able to match up the sentences (so I can pick out a sentence and say this is the translation of that sentence).
Details
The input text would be translated novels. So I do not expect the translations to be literal, although, using something like google translate might be a good way to test the accuracy of the heuristic.
To help me, I have a library that will gloss the contents of the translated text and give me the definitions of the words in the sentence. Other things I know:
Chapters and order are preserved; I know that the first sentence in chapter three will match with the first sentence in chapter three of the translation (Note, this is not strictly true; the first sentence might match up with the first two sentences, or even the second sentence)
I can calculate the overall size (characters, sentences, paragraphs); which could give me an idea of the average difference in sentence size (for example, the translation might be 30% longer).
Looking at the some books I have, the translated version has about 30% more sentences than the original text.
Implementation
(if it matters)
I am planning to do this in Java - but I am not that fussed - any language will do.
I am not greatly concerned about speed.
I guess to to be sure of the matches, some user feedback might be required. Like saying "Yes, this sentence definitely matches with that sentence." This would give the heuristic some more ground to stand on. This would mean that the user would need a little proficiency in the languages.
Background
(for those interested)
The reason I want to make this is that I want it to assist with my foreign language study. I am studying Japanese and find it hard to find "good" material (where "good" is defined by what I like). There are already tools to do something similar with subtitles from videos (an easier task - using the timing information of the video). But nothing, as far as I know, for texts.
There are tools called "sentence aligners" used in NLP research that does exactly what you want.
I advise hunalign:
http://mokk.bme.hu/resources/hunalign/
and MS sentence aligner:
http://research.microsoft.com/en-us/downloads/aafd5dcf-4dcc-49b2-8a22-f7055113e656/
Both are quite OK, but remember that nothing is perfect. Sentences that are too hard to be aligned will be dropped and some sentences may be wrongly aligned.

Computer AI algorithm to write sentences?

I am searching for information on algorithms to process text sentences or to follow a structure when creating sentences that are valid in a normal human language such as English. I would like to know if there are projects working in this field that I can go learn from or start using.
For example, if I gave a program a noun, provided it with a thesaurus (for related words) and part-of-speech (so it understood where each word belonged in a sentence) - could it create a random, valid sentence?
I'm sure there are many sub-sections of this kind of research so any leads into this would be great.
The field you're looking for is called natural language generation, a subfield of natural language processing
http://en.wikipedia.org/wiki/Natural_language_processing
Sentence generation is either really easy or really hard depending on how good you want the sentences to be. Currently, there aren't programs that will be able to generate 100% sensible sentences about given nouns (even with a thesaurus) -- if that is what you mean.
If, on the other hand, you would be satisfied with nonsense that was sometimes ungrammatical, then you could try an n-gram based sentence generator. These just chain together of words that tend to appear in sequence, and 3-4-gram generators look quite okay sometimes (although you'll recognize them as what generates a lot of spam email).
Here's an intro to the basics of n-gram based generation, using NLTK:
http://www.nltk.org/book/ch02.html#generating-random-text-with-bigrams
This is called NLG (Natural Language Generation), although that is mainly the task of generating text that describes a set of data. There is also a lot of research on completely random sentence generation as well.
One starting point is to use Markov chains to generate sentences. How this is done is that you have a transition matrix that says how likely it is to transition between every every part-of-speech. You also have the most likely starting and ending part-of-speech of a sentence. Put this all together and you can generate likely sequences of parts-of-speech.
Now, you are far from done, this will first of all not offer a very good result as you are only considering the probability between adjacent words (also called bi-grams), so what you want to do is to extend this to look for instance at the transition matrix between three parts-of-speech (this makes a 3D matrix and gives you trigrams). You can extend it to 4-grams, 5-grams, etc. depending on the processing power and if your corpus can fill such matrix.
Lastly, you need to patch up things such as object agreement (subject-verb-agreement, adjective-verb-agreement (not in English though), etc.) and tense, so that everything is congruent.
Yes. There is some work dealing with solving problems in NLG with AI techniques. As far as I know, currently, there is no method that you can use for any practical use.
If you have the background, I suggest getting familiar with some work by Alexander Koller from Saarland University. He describes how to code NLG to PDDL. The main article you'll want to read is "Sentence generating as a planning problem".
If you do not have any background in NLP, just search for the online courses or course materials by Michael Collings or Dan Jurafsky.
Writing random sentences is not that hard. Any parser textbook's simple-english-grammar example can be run in reverse to generate grammatically correct nonsense sentences.
Another way is the word-tuple-random-walk, made popular by the old BYTE magazine TRAVESTY, or stuff like
http://www.perlmonks.org/index.pl?node_id=94856

Probabilistic Generation of Semantic Networks

I've studied some simple semantic network implementations and basic techniques for parsing natural language. However, I haven't seen many projects that try and bridge the gap between the two.
For example, consider the dialog:
"the man has a hat"
"he has a coat"
"what does he have?" => "a hat and coat"
A simple semantic network, based on the grammar tree parsing of the above sentences, might look like:
the_man = Entity('the man')
has = Entity('has')
a_hat = Entity('a hat')
a_coat = Entity('a coat')
Relation(the_man, has, a_hat)
Relation(the_man, has, a_coat)
print the_man.relations(has) => ['a hat', 'a coat']
However, this implementation assumes the prior knowledge that the text segments "the man" and "he" refer to the same network entity.
How would you design a system that "learns" these relationships between segments of a semantic network? I'm used to thinking about ML/NL problems based on creating a simple training set of attribute/value pairs, and feeding it to a classification or regression algorithm, but I'm having trouble formulating this problem that way.
Ultimately, it seems I would need to overlay probabilities on top of the semantic network, but that would drastically complicate an implementation. Is there any prior art along these lines? I've looked at a few libaries, like NLTK and OpenNLP, and while they have decent tools to handle symbolic logic and parse natural language, neither seems to have any kind of proabablilstic framework for converting one to the other.
There is quite a lot of history behind this kind of task. Your best start is probably by looking at Question Answering.
The general advice I always give is that if you have some highly restricted domain where you know about all the things that might be mentioned and all the ways they interact then you can probably be quite successful. If this is more of an 'open-world' problem then it will be extremely difficult to come up with something that works acceptably.
The task of extracting relationship from natural language is called 'relationship extraction' (funnily enough) and sometimes fact extraction. This is a pretty large field of research, this guy did a PhD thesis on it, as have many others. There are a large number of challenges here, as you've noticed, like entity detection, anaphora resolution, etc. This means that there will probably be a lot of 'noise' in the entities and relationships you extract.
As for representing facts that have been extracted in a knowledge base, most people tend not to use a probabilistic framework. At the simplest level, entities and relationships are stored as triples in a flat table. Another approach is to use an ontology to add structure and allow reasoning over the facts. This makes the knowledge base vastly more useful, but adds a lot of scalability issues. As for adding probabilities, I know of the Prowl project that is aimed at creating a probabilistic ontology, but it doesn't look very mature to me.
There is some research into probabilistic relational modelling, mostly into Markov Logic Networks at the University of Washington and Probabilstic Relational Models at Stanford and other places. I'm a little out of touch with the field, but this is is a difficult problem and it's all early-stage research as far as I know. There are a lot of issues, mostly around efficient and scalable inference.
All in all, it's a good idea and a very sensible thing to want to do. However, it's also very difficult to achieve. If you want to look at a slick example of the state of the art, (i.e. what is possible with a bunch of people and money) maybe check out PowerSet.
Interesting question, I've been doing some work on a strongly-typed NLP engine in C#: http://blog.abodit.com/2010/02/a-strongly-typed-natural-language-engine-c-nlp/ and have recently begun to connect it to an ontology store.
To me it looks like the issue here is really: How do you parse the natural language input to figure out that 'He' is the same thing as "the man"? By the time it's in the Semantic Network it's too late: you've lost the fact that statement 2 followed statement 1 and the ambiguity in statement 2 can be resolved using statement 1. Adding a third relation after the fact to say that "He" and "the man" are the same is another option but you still need to understand the sequence of those assertions.
Most NLP parsers seem to focus on parsing single sentences or large blocks of text but less frequently on handling conversations. In my own NLP engine there's a conversation history which allows one sentence to be understood in the context of all the sentences that came before it (and also the parsed, strongly-typed objects that they referred to). So the way I would handle this is to realize that "He" is ambiguous in the current sentence and then look back to try to figure out who the last male person was that was mentioned.
In the case of my home for example, it might tell you that you missed a call from a number that's not in its database. You can type "It was John Smith" and it can figure out that "It" means the call that was just mentioned to you. But if you typed "Tag it as Party Music" right after the call it would still resolve to the song that's currently playing because the house is looking back for something that is ITaggable.
I'm not exactly sure if this is what you want, but take a look at natural language generation wikipedia, the "reverse" of parsing, constructing derivations that conform to the given semantical constraints.

Resources